天成翻譯社02-7726-0931的菁英團隊來自各專業領域,英文翻譯 提供世界各國語文雙向翻譯的服務,本公司貫徹「品質」為企業發展的基石,透過流程控制、翻譯公司 專業分工、品質控管等運作流程,論文翻譯 為客戶提供優質、精準與快捷的翻譯服務。

首頁 > 最新消息
最新消息列表

天成的菁英團隊來自各專業領域,英文翻譯 提供世界各國語文雙向翻譯的服務,本公司貫徹「品質」為企業發展的基石,透過流程控制、翻譯公司 專業分工、品質控管等運作流程,論文翻譯 為客戶提供優質、精準與快捷的翻譯服務。

論文翻譯公證認證
[2013-10-27]


已定期舉行近兩個月的H7N9中央流行疫情指揮中心記者會,日前首度安排手語翻譯
透過電台轉播服務聽障人士。除了記者會手語翻譯,疾管局指出,該局的宣導短片及文字資料,也將盡量配上字幕,並以視障人士可以轉成點字文件的檔案型式存取。為因應H7N9流感疫情,行政院4月初成立中央流行疫情指揮中心以來,便定期舉辦記者會發布最新疫情,以及進行衛教宣導。但殘障聯盟日前去函疾管局反映,論文翻譯流感疫情攸關每個國人的健康,論文翻譯公證認證身障人士也不例外,但因記者會沒有手語翻譯轉播,聽障者根本有看沒有懂。疾管局副局長周志論文翻譯浩表示,該局接獲聯障聯盟來函後,花費了一番功夫瞭解,這才發現不僅記者會應有手語翻譯,網站上的防疫宣導影片也應配上中文字幕,文宣則應盡量以可轉成盲人點字的wo論文翻譯rd檔存取,聽障及視障人員才能接收到正確訊訊。為了從善如流,疾管局透過台北市社會局轉介,請來啟聰協會顧問丁立芬出席H7N9疫情例行記者會,負責全程手語翻譯每位出席人員的發言,與會人員也都配合丁立芬,特意放慢說話速度。